Перевод для слова "жүрөк"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию Человек:: Человеческое тело
 в разн. знач.Значение сердце;  жүрөк или эт жүрөк анат. сердце ( ср.сушествительное средного рода көңүл, көкүрөк, дил);  жүрөк сокпойт сердце не бьётся;  жүрөгү араң эле кагат или жүрөгү араң эле согот сердце у него едва бьётся, сердце у него очень слабо бьётся;  жүрөгүм ооруйт у меня сердце болит;  жүрөк эти сердечная мышца;  жүрөк эти толо элек  1) сердце его ещё не достигло полного развития;  2) перен. (об эпическом богатыре) он ещё молод, ещё не созрел для подвигов;  кагып турган жүрөгум сев.северный ласк. моя милая (букв. моё бьющееся сердце);  жүрөгү өлдү (о человеке) он запуган, боязлив;  жүрөгү өлбөгөн (о человеке) смелый;  жүрөгүндө кара жок, баары да май он - настоящий богатырь (букв. у него на сердце нет тёмного пятнышка, всё - жир; считается, что сердце настоящего богатыря должно быть сплошь покрыто жиром);  жүрөгү майлуу жигит храбрый, отважный парень;  жүрөгү майлуу болсун деп, казыдан кесип жегиздим сев.северный чтобы он стал храбрым (букв. сердце его было жирным), я резала брюшной конский жир (см.→ Нажмите на ссылку справа казы I) и кормила (его);  жүрөгү майлуу болсун деп, качкан жоону куудурдум сев.северный чтобы он стал храбрым, я посылала его гнать бегущего врага;  жүрөгу майсыз трус (букв. сердце его без жира);  жүрөгү майсыз, жүүнү бош - жаманды эмне кылармын? сев.северный что я буду делать с этим презренным трусом, размазнёй?  баатырдын көркү жүрөктө сев.северный украшение богатыря - сердце (т.е. храбрость);  жүрөгү таш или таш жүрөк непреклонный;  билеги жоон, таш жүрөк, атасынан бабасы пил мүчөлүү бадирек сев.северный сильный, непреклонный, от отца и деда слоновьего сложения храбрец;  жүрөгү тоо бесстрашный;  жүрөгү от у него горячее, пламенное сердце;  эр жүрөк смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый;  ак жүрөк  1) доброе намерение;  2) преданный, верный;  кара жүрөк враждебный, враждебно настроенный, злоумышляющий;  суу жүрөк или груб. бок жүрөк трус;  тамак жүрөгүмө барбайт или тамак жүрөгүмө баспайт мне кусок в горло не лезет, у меня абсолютно нет аппетита;  жүрөгүм даабайт я не осмеливаюсь, не смею, у меня смелости не хватает;  жүрөгү үшүп калган он струсил;  жүрөгү түштү он сильно испугался;  жүрөгүн түшүр- запугать (его);  жүрөк түшүү название детской болезни;  жүрөгү эки или жүрөгү экөө или кош жүрөк храбрец из храбрецов (букв. у него два сердца);  жүрөгү эки деп, айтып, кыздын баары жалынып сев.северный сказав, что он храбрец из храбрецов, все девушки его упрашивали;  жүрөгуң экөө эмес смотри, не очень храбрись;  коркок бала мен белем, кош жүрөгүн алгандай? сев.северный разве я трусливый паренёк, у которого отняли оба сердца?  жүрөгүңө тамак барбаса да, көп ичкин хотя у тебя и нет аппетита, ты (всё же) ешь больше;  жүрөгүмө чай баспайт у меня нет охоты пить чай;  жүрөгүнө ат барбай койду он лишился аппетита (от волнения, страха, болезни);  жүрөгүмө эт барбай турат меня не тянет на мясо;  жүрөгүнө тийген ему приелось, ему опротивело;  жүрөгүмдүн башы болк этти у меня сердце ёкнуло;  маакулбу буга жүрөгүн? сев.северный одобряешь ли ты это? (букв. согласно ли на это твоё сердце?);  жүрөгү басылды он успокоился;  жүрөгүм айланып турат меня тошнит;  жүрөк айландыргыч түрдө тошнотворно;  жүрөгү көтөрүлүп турат его тошнит;  жүрөк куйдуруу этн.Этнография знахарский способ лечения от испуга: в сосуд с холодной водой, поставленный под голову больного, льют расплавленный свинец, который якобы должен принять форму предмета, послужившего причиной испуга;  жүрөк көтөрт- знахарский способ лечения от испуга: пальцем толкают нёбо (делают это обычно старухи);  бир таштын караанын көрүп, жүрөгү түшүп, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттүк (мальчик) увидел силуэт камня и испугался, мы попросили старух полечить его;  жүрөгү калды его отбило от чего-л., у него отбило охоту к чему-л.;  арактан жүрөгү калды у него пропала охота к водке;  жүрөк калды бол- стать запуганным, боязливым;  жүрөк алды кыл- запугать;  жүрөгү өлүп калган он окончательно запуган;  жүрөгү оозуна тыгылды у него (от страха) дыхание спёрло;  жүрөгүм оозума тыгыла түштү я сильно перепугался, у меня сердце ёкнуло;  чыгып кете жаздады эт жүрөгу оозунан сев.северный у неё от страха сердце в пятки ушло (букв. чуть сердце не выскочило изо рта);  элдин жүрөгүн алган он запугал, устрашил всех, он на всех страху нагнал;  жүрөгүн алып душмандын, бир кызыкка батышсын сев.северный пусть они насладятся страхом врагов;  жүрөгүмдүн сары суусун алды запугал он меня; я испытываю постоянный страх;  жүрөгүм алып учат моё сердце тревожно бьётся, я очень волнуюсь;  жүрөгүм эле жарылып кетчүүдөй алып учат от волнения у меня сердце готово разорваться;  жүрөгүм опколжуп турат меня гнетёт мрачное предчувствие, я в подавленном состоянии;  жүрөгү барбайт он не осмеливается, у него смелости не хватает;  бадал жүрөк см.→ Нажмите на ссылку справа бадал I;  жүрөк заада см.→ Нажмите на ссылку справа заада I;  жүрөктүн дүлөйү см.→ Нажмите на ссылку справа дүлөй;  жүрөк мончок или жүрөк таш см.→ Нажмите на ссылку справа мончок.