Перевод для слова "көр"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию TOP 100:: Топ 100 глаголов
 көр I  ир.  слепой, слепец;  көзү көр  1) слепой;  2) перен. человек, который не обращает внимания на зло, на плохое (делает вид, что не заметил);  көр чычкан нареч.наречие крот;  сен көр, мен көр болуп кетти как в воду кануло;  былтыр бир кат келди, кийин - сен көр, мен көр в прошлом году (от него) пришло одно письмо, а потом ни слуху ни духу;  ошол күндөн ушул күнгө - сен көр, мен көр эч бир дарексиз с тех пор и до сего времени ни слуху ни духу, никаких вестей;  көр айгыр растяпа.  көр II  ир.  (пишется и гөр, что соответствует южно-киргизскому произношению)  могила;  бирөөгө көр казсаң, кенен каз южн.южный если другому роешь могилу, рой просторней (возможно, сам будешь в ней лежать);  баатырлар өлгөндө көрдүн кеңдигин найза бою казат когда умирает батыр, могилу роют шириною в длину копья;  дөөлөс төрүн бербейт, өлсө, - көрүн бербейт южн.южный (представитель рода) дөөлөс почётного места своего (см.→ Нажмите на ссылку справа төр 1) не уступит, умрёт - могилы своей не уступит;  пролетариат - капитализмдин көрүн казуучу пролетариат - могильщик капитализма;  көрдөй или көрдөй караңгы мрачный, тёмный;  алачык ичи караңгы көр сыяктанат внутренность шалаша похожа на тёмную могилу;  кайда барса да Мамайдын көрү южн.южный куда ни пойди - всё Мамаева могила; куда ни кинь, всё клин;  көрдөн чыга калгандай вдруг, внезапно (букв. как из могилы выскочил);  көрбөгөнү көр болду он не видал только могилы; он прошёл огонь и воду;  өлүп, көрдү көрбөдүм я все беды испытал (букв. умерев, не видел могилы);  көрүмө баш багып турам я стою на краю могилы (букв. заглядываю в свою могилу);  көр оозунда на краю могилы (близок к смерти);  көр оозун кысташып сев.северный схватившись не на живот, а на смерть (букв. прижимая друг друга к краю могилы);  көр оозунан кайра тартты он был на волосок от смерти (букв. он повернул обратно от могилы);  көргө киргиче до могилы (до самой смерти);  көр азабы рел. муки могилы (см.→ Нажмите на ссылку справа Мүңкүр II);  көр-жер или нареч.наречие көр-шор то-сё, всякая мелочишка, всякие вещички;  мени көр-жерге жумшай берет он заставляет меня делать всё, что только придётся; он помыкает мною;  көр оокат всякая мелкая и надоедливая работа по дому, по хозяйству;  көрү күйсүн! бран.бранное слово или выражение сгори его могила!;  атаңдын көрү! или атаң көрү! будь ты неладен! (букв. могила твоего отца!);  көрдөн сууруп, көргө салып тилдептир он ругал на чём свет стоит (букв. он ругал, вытащив из могилы и положив в могилу);  көр байге небольшие скачки на поминках; поминальные скачки;  телтору атты бербеймин, көр байгеге чаптырам сев.северный гнедого коня я не дам, я пущу его на поминальные скачки;  көр жеме см.→ Нажмите на ссылку справа жеме;  кайсы көрдөн эле с какой это стати;  кайсы көрдөн азыр эле үйлөнө коёюн! с какой бы это стати я сейчас же женился!  көр- III  1. видеть, увидеть;  көрбөс төөнү да көрбөйт южн.южный кто не видит, тот и верблюда не заметит;  көрдүм деген көп сөз, көрбөдүм деген бир сөз южн.южный сказать видел - много слов, сказать не видел - одно слово (видевшего будут расспрашивать, а ответивший не видел избавлен от дальнейших расспросов);  атаңды көргөндөн акыл сура южн.южный совета проси у того, кто отца твоего видел (т.е. с ним жил, был близок);  ата көргөн ок бычат, эне көргөн тон бычат южн.южный тот, кто отца видел (с отцом жил), стрелы обделывает, та, которая мать видела, одежду кроит (об обязанностях мужчины и женщины в феодальном быту);  көргөн көзгө, уккан сөзгө караганда судя по достоверным сведениям (букв. судя по видевшему глазу и слышанному слову);  көз көрбөгөн рекорд невиданный рекорд;  кулак угуп, көз көрбөгөн (такое) не слыхано и не видано (о хорошем или плохом);  экинчи көрөм деп ойлобо больше ты уже не увидишь (букв. не думай, мол, встречу вторично);  2. испытать, пережить;  көрбөгөнү калбаган он всё испытал; нет ничего, чего бы он не испытал;  мен эрте көрө жүргөн кишимин я (это) уже раньше испытал; для меня (это) не как снег на голову;  ой, жакшылык көрбөгүр! ой, чтоб тебе добра не видать!;  көрбөгөнү көр болду, жебегени бок болду сев.северный не испытал он (только) могилы, не ел он (только) дерьма (об испытанных бедах и лишениях);  көп менен көргөн той южн.южный на миру и смерть красна (букв. то, что пережито вместе с народом, - пир);  жылкычы бир көргөнүн хан, бир көргөнүн ит көрбөйт южн.южный то, что испытывает табунщик, (только) часом хан, (только) часом пёс испытывает (о раздолье на летних пастбищах и зимних муках табунщика);  көрбөгөндү көрдүм  1) я испытал такое, что и врагу своему не пожелаю;  2) я видел удивительно красивое или я испытал наслаждение;  курдашым Манас барында көрбөгөндү көргөмүн, Абыкенин тушунда ар жорукка көнгөмүн сев.северный когда был жив мой друг Манас я наслаждался, (а вот теперь) при Абыке привык я ко всяким (его) выходкам;  биздин көчөдө болуп көрдүңүз беле? вы пробовали бывать на нашей улице? на нашей улице вы бывали?  3. считать чем-л., принимать за что-л.;  көп көр- принимать за многое, считать многим;  аз көр- считать недостаточным;  мингениң жакшы ат болсо, алысты жакындай көр южн.южный если ты сел на хорошего коня, то считай далёкое близким;  атымды ат көрбөйт он мою лошадь лошадью не считает;  башыңа тоо түшсө, чымындай көр южн.южный если на твою голову свалится гора (бед), прими за муху (не падай духом);  4. с предшеств. исх. п.падеж считать кого-л. виновником, причиной чего-л.;  сенден көрдүм я тебя считаю виновником;  жаман катын терисин жыйбай, иттен көрөт, башын жуубай, биттен көрөт южн.южный дурная баба шкуру не убирает, да собаку винит, голову не моет, да вшей винит;  өз башыбыздан көрөбүз уж как нам суждено будет;  5. с предшеств. формой деепр. прош. вр. попробовать, попытаться;  кылып көр попробуй сделать;  көтөрүп көр попробуй поднять;  ушул китепти карап көрчү посмотри-ка вот эту книгу (можешь не читать внимательно);  6. с предшеств. формой деепр. наст. вр. выражает категоричность приказания или настойчивость просьбы;  көргөзө көргүн көзүмө сев.северный представь его пред мои очи;  кара нарга жүктөй көр навьючь на чёрного верблюда;  белинен кармап бүктөй көр сев.северный схвати его за поясницу и согни;  мине көр возьми да сядь верхом;  жиниме тие көрбө! смотри, не раздражай меня!;  Токоңдон үйрөнүп келе көр ты поучись (воспользуйся случаем поучиться) у своего Токо;  айлыңа аман жете көр, калкыңдын жүзүн көрө көр сев.северный благополучно достигни аула, на лик своего народа взгляни;  болуп көрбөгөндөй на редкость; невиданный;  көрө жатарбыз там видно будет, подождём - увидим;  көрө алды удостоил благосклонности, остался доволен (напр. хан, принимая подданного);  ичкен ашыңдай көр или бөркүңдөй көр никаких сомнений; это уж точно; считай, что уже у тебя в руках (букв. считай, что это пища, которую ты принимаешь, или считай это как бы своей шапкой);  качан көрсөм, тойдон көрөм когда бы (тебя) ни увидел, (всегда) вижу на пиру (о человеке, которого часто встречают в одном и том же месте);  ушуну көрмөк болчу это он и должен был ожидать (о неприятности); так ему и надо!;  ушуну көрмөксүң! так тебе и надо!;  көрсө,... оказывается,...;  көрсөң муну! вон ведь оно что!; подумаешь!;  көрдүңбү! посмотри-ка вот на него!; вот ведь он что выдумал или вытворяет!;  көрсө - копор разг.Разговорное слово или выражение (о человеке) увидит - жадно набросится (пока не видит, не чувствует потребности; в некоторых говорах это выражение считается неприличным);  жакшы көр- питать симпатию, любить;  жаман көр- не любить, ненавидеть;  уйку көрбөйт он сна не видит (не спит, не имеет возможности спать);  маакул көр- одобрить;  бала көр- иметь ребёнка, иметь детей;  Каныш көпкө чейин төрөбөй жүрүп, карыган кезде бир бала көрдү Каныш долго не рожала, когда состарилась, родила ребёнка;  ушул аялынан бала көргөн жок от этой своей жены он детей не имел;  көргөн эне родная мать;  көргөн энең мен эдим, көтөргөн энең Акканыш твоя родная мать - я, воспитательница - Акканыш;  пайда көр- иметь пользу, видеть пользу;  пайдаңды көрбөдүм я не видел от тебя пользы;  аз да болсо (или аз болсо да), көптөй көрүңүз не пренебрегайте малым, не обессудьте на малом;  аз болсо да, көптөй көрүп, ушуну алып коюңуз не обессудьте на малом, примите вот это (в дар);  көрө албастык или көрө албоо зависть;  эрте көрдүм см.→ Нажмите на ссылку справа эрте;  бул көрө, андан көрө см.→ Нажмите на ссылку справа көрө II;  көрө кел см.→ Нажмите на ссылку справа көрөкел;  кимди ким көрдү кылып см.→ Нажмите на ссылку справа ким;  көрөйүн деген көзү жок см.→ Нажмите на ссылку справа көз;  күн көр- см.→ Нажмите на ссылку справа күн.