Перевод для слова "сүт"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию Человек:: Продукты питания TOP 100:: Топ 100 существительных
 сүт I  молоко;  уйдун сүтү коровье молоко;  эчкинин сүтү козье молоко;  эне сүтү материнское молоко;  сөөктөн чыккан сүт молоко в конце лактации;  сүт кирген у неё (у женщины) появилось молоко;  сүт тээп кетти груди воспалились, распухли (у кормящей женщины);  ууз сүт молозиво;  делбе сүт молоко, непроизвольно вытекающее из груди родившей женщины;  туура сүт нормальное (не вытекающее непроизвольно из груди) молоко;  сүт-мүт молоко и тому подобное, молочишко;  сүт-камыр с.-х. молочно-восковой спелости (букв. молоко-тесто);  жүгөрү сотолору сүт- камыр болуп жетилгеи початки кукурузы достигли молочно-восковой спелости;  апийимдин сүтү с.-х. сок опийного мака;  бөдөнө сүтү шутл. живительная влага (водка; букв. молоко перепёлки);  эне сүтү оозунан кете элек у него ещё молоко на губах не обсохло;  эне сүтүбүз оозубузга татыды нам здорово досталось;  сүтүңдү кеч или сүтүңдөн кеч (обращение к матери) прости мне мою неблагодарность (букв. прости мне твоё молоко);  энекем, кечкин сүтүңдөн, төрөлдүм эле ичиңден сев.северный прости мне, матушка, мою неблагодарность, (ведь) родился я из твоего чрева;  ак сүтүмдү кечем я простила (тебя, говорит мать);  сүтүм урсун дейм, тескери батамды берем я скажу: пусть поразит (тебя) моё молоко, я прокляну;  энемдин ак сүтү урсун да покарает меня белое молоко моей матери (я не оправдал его, поступил скверно);  айбыгып качсам душмандан, ак сүтү урсун энемдин стих. если я растеряюсь и убегу от врага, пусть покарает меня белое молоко моей матери;  эмчегим сүтүн ак кылам я не прощу тебе молоко моей груди (говорит мать неблагодарному сыну);  сүт акы нареч.наречие этн.Этнография подарки матери невесты (когда она уезжает из дома жениха после окончания свадебного обряда);  ак сүтүмдү кечтим этн.Этнография я прощаю тебе своё молоко (говорит мать невесты, когда та прибывает в дом жениха);  сүтүңдү төктүбү? он тебе вред какой причинил, что ли? (что ты на него набросился?);  сүт бото верблюжонок-сосунок (мясо считается лакомым);  сүт бото, тайлак, кысыр тай келгендерге союлуп сев.северный для прибывших были зарезаны верблюжонок-сосунок, верблюжонок годовалый, жеребёнок годовалый от оставшейся (на этот год) яловой кобылы;  сүттөн ак или сүттөй ак  1) белый-белый;  2) без единой погрешности;  3) (о человеке) кристально честный; абсолютно невиновный;  эненин сүтүндөй таза бойдон өлүп бара жатам умираю совсем неповинным (букв. чистым, как материнское молоко);  бейли сүттой (о человеке) чистосердечный, бесхитростный;  ай сүттөй жарык луна светлая-светлая;  майдай, сүттөй сөөк болобуз мы будем роднёй, питающей взаимное уважение.  сүт II  ар.  лихва;  недозволенный процент прибыли; рост (проценты);  сүткө бер- отдавать в рост (под проценты);  сүт кыл- опутывать долгами;  акча берип, сүт кылат давая деньги, опутывает долгами;  карыздар болбо сүткордон: бардык малың сүт кылат, бир жылда эки туудуруп, жарым сомун бүт кылат сев.северный не будьдолжником ростовщика: весь твой скот он обратит в лихву, за год он нарастит вдвое, полтинник превратит в рубль;  сүткө сат- продавать с большой лихвой;  алалдыкка арзыбай, сүткө кылар сооданы стих. не довольствуясь дозволенным, торгуют с большой лихвой.