Перевод для слова "түш"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию Для начинающих:: Время
 түш I  полдень;  түштө  1) в полдень;  2) перен. в своё время, своевременно;  түштөн кийин  1) после полудня;  2) перен. не вовремя, когда миновала надобность;  чын түш или чак түш или чаңкай түш ровно полдень;  жалган түш время за час-два перед полуднем;  түш жарым полдня;  түш жарым жол полдневный путь;  ардактуу атым тулпар деп, түш жарым күчүн бербедиң сев.северный ты не дал мне (своего коня) на полдня, мол, конь мой скакун;  түш кыя время сразу за полуднем;  түш оой после полудня;  түш кыйшайып келе жатат солнце склоняется за полдень;  тал түштө или таламдын тал түшүндө или тапатал түштө или таламандын тал түшүндө или таламалуу тал түштө  1) как раз в полдень;  2) средь бела дня.  түш II  сновидение, сон;  түш өткөндү кайталайт сновидение повторяет прошлое (пережитое);  түшкө кир- присниться;  түшүмө кирди мне приснилось;  түндө таң аткыча түшүмө кирип чыктыңар ночью вы до рассвета снились мне;  түшүмө кирсең, кубанам, сүйлөшкөнгө барабар сев.северный когда ты снишься мне, я радуюсь так, будто говорил с тобой;  душман не дебейт, түшкө не кирбейт южн.южный чего только не скажет враг, что только во сне не привидится;  тооктун түшүнө таруу кирет южн.южный курице просо снится;  түш оңолбой, иш оңолбойт примета если сны не наладятся (т.е. не будут предвещать добро), дело не пойдёт на лад;  түшүм кабыл болмок сон мой должен сбыться;  түшүң түш болбой, туш келсин желаю, чтобы сон твой стал былью;  түшүмдө көрдүм я видел во сне;  үч уктаса, түшүнө кирген эмес ему и во сне не снилось;  түшүнө эшек кириптир ему приснился осёл (см.→ Нажмите на ссылку справа түшө- II).  түш- III  1. спускаться, опускаться; падать; ниспадать;  аттан түш- слезать с коня;  аттан буту түшөр менен как только он слез с коня (букв. как только ноги его спустились с коня);  аттан түшө электе ещё не слезая с лошади;  Чолпонбай жерге түшөөрү менен алып багып алып, аны дал армияга кеткенче тарбиялаган как только Чолпонбай спустился на землю (т.е. родился), он его взял и воспитывал вплоть до отправки в армию;  кызматтан түш- слететь с места (работы), быть снятым с должности, с работы;  кызматтан түшүп калды он с работы снят;  колхоз председателдигинен түшүп слетев с должности председателя колхоза;  2. наступать (о зиме, темноте); выпадать (о снеге);  кыш түштү наступила зима;  алты күнү күн тийбей, күн караңгы түн түшкөн сев.северный шесть дней не появлялось солнце,  день тёмен, настала ночь;  кар калың түштү выпал глубокий снег;  3. подходить (напр. о ключе к замку);  ачкычы түшөбү? а ключ (к замку) подойдёт?  4. поступать (получаться);  түшкөн арыздар поступившие жалобы;  кассага түшкөн акча деньги, поступившие в кассу;  базарга түшкөн мал скот, поступивший на базар;  саткан малдан түшкөн акча деньги, вырученные за проданный скот;  штрафтан түшкөн акча деньги, поступившие от штрафа;  алма сабагынан алыс түшпөйт южн.южный яблоко от яблони недалеко падает;  5. обойтись, стоить;  беш сомго түштү стоило пять рублей; обошлось в пять рублей;  кымбатка түшсө да пусть даже дорого обойдётся;  6. сбиваться (о масле из айрана или из взбалтываемого кумыса);  7. выйти замуж;  түшкөн жерим место или семья, куда я вышла замуж;  мен түшкөн кезде когда я вышла замуж;  менин түшкөнүмө төрт жыл болуп калды прошло четыре года, как я вышла замуж;  8. выражает внезапность или силу действия, если ему предшествует подражательное слово и глаголы эт- или де- в форме деепр.;  тарс дей түштү или күрс эте түштү вдруг бухнуло; раздался резкий звук;  кулагы чур дей түштү у него вдруг в ушах зазвенело;  мылтык тарс дей түштү раздался ружейный выстрел;  баары бирдей чуу дей түштү вдруг все разом загомонили;  желп эте түштү резко колыхнулся (напр. флаг от ветра);  көгүлтүр түтүнү бурк эте түшүп, машина жөнөй берди (из машины вдруг) вырвался синеватый дым, и машина двинулась;  жүрөгү болк этип оозуна тыгыла түштү у него сердце ёкнуло и дыхание перехватило;  9. в роли вспомогательного глагола с деепр. наст. вр. выражает:  1) неожиданность или мгновенность действия;  көзүм ачыла түштү у меня вдруг глаза открылись; перен. я вдруг прозрел, понял;  каскасы, күнгө жаркырай түштү его каска блеснула на солнце;  дүйнөгө жаңы келген баланын дабышы чыга түштү вдруг раздался голос только что появившегося на свет ребёнка;  жиним келе түштү меня взорвало;  ыктытканы басыла түштү у него икота вдруг прекратилась;  көңүлү сууй түштү он сразу охладел;  кекечтене түштү он заикнулся;  ага дароо коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;  өңү өзгөрө түштү он вдруг изменился в лице;  селт этип, бир түрдүү боло түштү он вздрогнул и вдруг как-то изменился в лице;  күн ачыла түштү погода вдруг прояснилась;  чөп кубара түштү трава вдруг пожелтела;  көзү чакчая түштү он вытаращил глаза;  боло түштү вдруг произошло, вдруг случилось;  2) некоторое продление или повторение главного действия;  төшөккө жата түш- полежать в постели;  дагы аз жата түшөйүнчү полежу-ка я ещё немного;  комузуңду черте түш поиграй немного на своём комузе;  дагы айта түшкөй эле (хорошо было бы) если бы он ещё сказал;  сен бир аз ырдай түшкөйсүң (желательно, чтобы) ты (ещё) немного спел бы;  азыраак баса түшүп, бизге айланды ещё немного пройдя, он повернулся к нам;  Акман, көтөрүлө түшүп, сүйлөп калды Акман, приподнявшись, заговорил;  көнө түш- попривыкнуть;  мен дагы бир саат иштей түшөмүн я еще час поработаю;  ойлоно түш- пораздумать;  майдан эрите түш- подтопить (добавить) сала;  курчута түш- подточить (напр. нож.);  шиший түштү припухло;  сала түш- подложить (положить добавочно);  кошо түш- ещё прибавить;  Алым Самсахун менен сүйлөшө түштү да, жүгүргөн бойдон көчөгө чыгып кетти Алым ещё немного поговорил с Самсахуном и побежал на улицу;  бир аз тынчый түштү немного успокоилось, утихомирилось;  катка дагы бир нече сөз жаза түштүм я приписал к письму ещё несколько слов;  мен бир аз окуй түштүм я ещё немного почитал;  колго түш- попасть в руки; попасться;  көпкө түш- обращаться (за советом) к (народным) массам, к обществу;  эске түш- вспомниться, прийти на память;  чаң-тополоң түшүп кетти началась свалка; поднялась суматоха;  эттен түш- спасть с тела;  мал этинен түшпөсүн чтобы скот не спал с тела;  көзү түшө калды его взгляд упал на...;  көзү этке түшө калды его взгляд упал на мясо; он вдруг заметил мясо;  бакырайган кара көздөрүнө көргөндөрдүн баардыгынын көздөрү түшөт её большие чёрные глаза обращают на себя внимание всех, кто ёе видит;  алдына түш- явиться к кому-л. с повинной;  Өмүр, колун куушуруп, Саадаттын алдына түштү Омюр, покорно скрестив руки на груди, явился к Саадату с повинной;  өз күнөөсүн мойнуна алып, алдыңа түшөйүн деген адамды ким жаман көрсүн кто же будет ненавидеть человека, который явился к тебе с повинной, признав свою вину;  алды-үстүнө түшө кал- или асты-үстүнө түшө кал- лебезить, угодливо увиваться;  түшүп аттанат он в два счёта сделает; это для него пустяки;  тамакка түш- начать есть;  тамакка түшкөндө келдиң ты пришёл (кстати) как раз к еде;  артынан түш-  1) гнаться за...; преследовать;  2) упорно добиваться чего-л.;  гостиницага түш- остановиться в гостинице;  сиз кайсы гостиницага түштүңүз? вы в какой гостинице остановились?  машинага түш- сесть в машину (в автомобиль);  машинага түшүп келишти они приехали на машине;  мончого түш- идти в баню; мыться в бане;  балбанга түш- (о борцах) выступить в борьбе;  кайратың катуу эр элең, сен түшпөсөң балбанга сев.северный ты ведь молодец силы непомерной, уж если ты не выступишь в борьбе (так кто же выступит);  сен түшпөсөң калмакка, кандай адам чыга алат Коңурбайга бармакка? сев.северный если ты  не схватишься (в борьбе) с калмыком, кто же может выйти, чтобы пойти на Конгурбая?  ашып түш- превзойти;  сүрөткө түш- фотографироваться;  сүрөткө түшөсүңбү? ты будешь фотографироваться?  сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турат он боится слово вымолвить;  сүйлөгөн сөзү оозунан түшүп турган неме он какая-то мямля;  арага түш- (см.→ Нажмите на ссылку справа ара 1).